Personal Background: C. Michael Armstrong
AT&T
3-year return: 106%
Age: 60
CEO SINCE: 1997
個人資料:
邁克爾.阿姆斯壯(C. Michael Armstrong )
AT&T
三年的投資回報率:106%
年齡:60歲
任職CEO起始時間:1997年
In little more than a year, Armstrong has changed the strategy, the culture, and the
prospects of what appeared to be an aging and moribund phone company. Under his guidance, AT&T
is re-emerging as a complete communications provider. Armstrong first cut 18,000 jobs and
jettisoned frills like corporate limos. He sold off money-losing businesses, then bought other
businesses that would create a full spectrum of communications companies. AT&T's $48 billion
purchase of cable-TV giant TCI and its joint venture with Time Warner give it new wires into the
home, through which it plans to provide not only TV but high-speed modem and local phone service
to compete with the Baby Bells. By bundling those services with wireless phones, the company
says, it will provide signals and services for TV, computer, and phone about 25 percent cheaper
than competitors, and all the services will come on a single bill. AT&T has also forged global
ties in a joint venture with British Telecommunications, opening up Europe for its services. And
year two for Armstrong isn't even over yet.
在一年多一點的時間里,邁克爾.阿姆斯壯改變了看來日漸老化和衰敗的電話公司的經營戰略、企業文化
和發展前景。在他的領導下,AT&T 重現成為通信方面的一個實力雄厚的供貨商。首先,阿姆斯壯精簡了
18,000條影響公司發展的內容,例如公司的豪華轎車等。他廉價賣掉了一些虧損的分公司,這樣就能產生一些
頻普通信公司。AT&T 花費480億美元買入有線電視巨人田納西州煤炭和鋼鐵分公司TCI,并且買進它的合資企
業化納兄弟娛樂公司(Time Warner),這大大增強了它的國內實力。AT&T計劃不僅提供電視并且還提供高速
度的調制解調器和本地電話服務,以便同貝爾公司(Baby Bells)展開競爭。AT&T公司稱,這些無線電話服
務能夠為電視機、電腦和電話提供信號,而價格要比同類產品的競爭者低25%。而且,所有的服務將只使用一
個付賬單。同時,AT&T 還加強了與它的另一個合資企業英國電信公司的聯系,以便能夠在歐洲開辟服務范圍。
(未完待續)
|