Personal Background: Jacques Nasser
Ford Motor
3-year return: 179%
Age: 51
CEO since: Jan. 1
個人資料:
雅克.納塞爾
福特汽車
三年的投資回報率:179%
年齡:51歲
任職CEO起始時間:今年1月日
On January 28, not even a full month into his new job, Nasser announced that Ford was paying
$6.45 billion for Volvo's car business. Investors have come to expect such bold moves from
Nasser. As head of Ford's automotive operations, he startled Detroit with his willingness to
kill off unprofitable models and bring in talented executives from outside the company.
1月28日,在任職還不到一個月的時候,雅克.納塞爾宣布福特公司正在支付沃爾沃汽車生意中欠下的
64.5億美元。投資商們對雅克o納塞爾的這一大膽的舉措表示非常的關注。作為福特汽車公司的負責人,納塞
爾對底特律一事表示十分的震驚,他的原意是要消滅那些不賺錢的公司然后從其他公司引入有才能的執行官。
Business philosophy: "When the going is good, the tough start changing."
運營理念:"當公司運作良好時,就必須有憂患意識。"
Headaches: Europe and Brazil. Nasser hopes the new Focus subcompact will jump-start
lethargic sales in Europe, but in Brazil he'll be happy just to limit his losses.
最頭痛的事情:歐洲和巴西。納塞爾希望新型的微型小汽車能占領歐洲市場以刺激公司目前不十分景氣的
銷售業績,但是對于巴西他并不樂觀,只希望能降低虧損程度。
True story: Last fall, rushing to a black-tie reception at the White House, Nasser, an
Aussie, realized he hadn't packed his tuxedo. So he wore his tuxedo shirt and tie with a
pinstriped charcoal-gray suit. He explained to President Clinton that his was an Australian tux-
-the pinstripes alluded to "our penal heritage."
真實故事:去年秋天,在參加白宮的一個要求賓客穿半正式禮服的招待會時,澳洲人納塞爾發現他沒有系
好他的無尾半正式男士晚禮服。于是,他就用一件炭灰色細條紋的套裝配上襯衫和領帶。他跟克林頓總統解釋
說他穿的是一套澳大利亞式的無尾半正式男士晚禮服--細條紋影射"我們的刑事傳統"。
(未完待續)
|