Personal strength: The creative force behind the company, Eisner has a 30-year track record of
backing winning projects that range from the TV shows Happy Days and All My Children to the
movies Beverly Hills Cop, Saturday Night Fever, and Terms of Endearment.
個人能力:依斯勒具有出色的創造才能,他有三十年支持策劃案取得成功的光輝業績,包括電視劇 “快樂時
光”和“我的孩子們”以及電影“貝弗莉山的警察”、“狂熱的星期六夜晚”和“親密愛人”等等。
Weak spot: Recent spate of defections and well-known feuds leave doubts as to whether Eisner is
willing to groom a successor.
弱點:近來的有關傳聞懷疑依斯勒是否愿意培植他的接班人。
Habits: Since bypass surgery in 1994, Eisner is more active. Spends about 50 percent of his time
traveling. "It's kind of sick, but I work harder. I feel better." Walks on a treadmill every
morning while making phone calls with a headset. Wrote most of his recent autobiography, Work in
Progress, in the hours between midnight and 3 a.m. "I just love banging around on the computer.
It's like playing the piano except it takes no talent."
習慣:自從1994年旁外科手術以來,依斯勒表現活躍。他把一半的時間花在旅游上。“我的身體的確欠佳,但
是我工作得越努力,我就越覺得健康。”他每天早上都會騎腳踏車散步,同時還一邊用戴在頭上的聽筒打電話。
在午夜和凌晨三點鐘這段時間他會用來寫他的自傳《在工作中奮進》。“我喜歡在電腦上寫作。那就像是在
彈鋼琴一樣,只不過需要費些腦筋。”
Resume highlights: Senior VP, prime-time production and development, ABC; president, Paramount
Pictures.
個人經歷中最引以為榮的事情:任職高級副總裁,主要時間都用在美國廣播公司的生產和發展上。
How he got the job: In 1984, staged an intense campaign to get the backing of top shareholders
Sid Bass, Irwin Jacobs, and Ivan Boesky when it looked as if the Disney board would give the job
to someone else.
工作背景:1984年,在看起來董事會欲將CEO的職位交與他人之手的時候,依斯勒通過一場激烈的競爭贏得了
迪斯尼公司高層領導賽德?巴斯、艾爾文?詹科布斯和伊凡?伯依斯奇的大力支持。
Corporate goals: Pushing Disney content to the Internet through its GO Network; opening Asia
further to Disney, perhaps through a Hong Kong Disney World; "reinventing Mickey Mouse for the
millennium."
公司目標:通過迪斯尼公司的GO網絡將迪斯尼引入因特網;進一步開辟迪斯尼在亞洲的市場,估計可能會通過
香港的迪斯尼世界實現這個目標;“重塑米奇老鼠的形象使其永遠受人歡迎。”
Financial reward: Cashed in $565 million in Disney stock two years ago; recently donated $100
million in stock to charity.
財政獎賞:兩年前依斯勒在迪斯尼的股票折合現金5.65億美元;最近他又獲得了1億美元的獎勵。
|