A New Partner Admitted
1. I inform you that I have taken into partnership with Mr. Y. Yokota, who has for many
years acted as my manager.
2. The business will be carried on as before, the name of the firm remaining unchanged.
3. In consequence of my having taken into partnership my brother James Harrison, the
business of the establishment will hence-forward be conducted under the firm of Harrison &
Brother.
4. We feel confident that our experience and local knowledge will enable us to give you
entire satisfaction, whenever you may require our services.
5. I shall be glad if you will take note of the signatures of the new partners as under.
6. We request your attention to the signatures of our new partners.
7. Mr. T. Waterman, eldest son of our partner, will be admitted a member of the firm, the
style of which will be altered to that of Messrs. Waterman, Son & Ford.
8. I have taken into partnership with Mr. M. G. Wells, and with his cooperation will carry
on this business under the style of - Johnson & Wells.
9. We inform you that we have this day admitted Mr. L. F., son of our senior, as a partner
in our firm.
10. I have much pleasure in informing you that I have taken into partnership with Mr. M.
T., who has been managing the firm since its establishment.
1、我已請多年在我公司擔任經理的橫田良雄先生作為我的合伙人,特此奉告。
2、公司名稱不變業務照舊。
3、由于我請胞弟J.哈里森為合伙人,今后公司更名為哈里森兄弟公司。
4、我們自信,基于我們的經驗與熟悉本地,如蒙惠顧必能獲得您的滿意。
5、我們新合伙人簽名如下,敬請留意。
6、謹請注意我新合伙人的簽名。
7、我的合伙人華特曼的長子T·華特曼已加入我公司,因此,我公司將更名為華特曼父子與福特公司。
8、我已邀請M·G·威爾士先生加入我公司,在他的合作下敝公司易名為 — 約翰遜與威爾士。
9、謹告知,我公司總經理之子L.F.先生已成我公司的合伙人。
10、謹告知,我已請自本公司創建以來即主持本公司業務的M.T.先生為合伙人。
|